Längtan ut/Longing
Waka classical poetry in Japanese
LÄNGTAN UT –
Skulle vi dröja samman, du och jag, här
inne
– nu när månen
har börjat att försilvrande lysa
över säven vid Inami hed?
Idag, påskafton, citerar jag en gammal klassisk japansk wakadikt av okänd författare ur en liten tunn samling Japansk lyrik, som står i min hylla.
Vi hade tagit det lokaltåg söderut från Yonago som följer västkusten längs Japanska havet mot samurajfästet Tsuwano uppe i bergen. Sent på kvällen hamnade vi på en trång izakaya – kvarterskrog – över ett krus varm sake, sojabönor och friterad bläckfisk med citronklyfta och lite grönt. Om du frågar mig varför jag den gången valde att fotografera en rosa assiett med två påskharar under fullmånen skyller jag på att jag var allmänt klen av vad som långt senare, på nästa ö, i Fukuoka visade sig vara lunginflammation. Men vem har tid med sånt trams när man längtar ut.
stående lördagstema citat
Vackert!
Och söt tallrik dessutom!
Så fint citat och söt tallrik !
Även utan att vara aningen klen hade jag nog också fotat den tallriken. Utan minsta tvekan, trots att rosa inte är min färg. Allt som har med Japan att göra är vackert i mina ögon – stort som smått. Å jag hade gärna varit din bagagebärare på din japanresa kan jag säga. Ja, du kan ju höra av dig nästa gång du reser dit;-)